是慎重的感謝;而不是理所當然!
老外有時候提醒人;你得到的這些服務或待遇;別視為理所當然;(Don't take it for granted)。
上禮拜的新書發表會;有兩位讀者簽名時;悄悄的給了我這勘誤表;工整的打字;還用護套;這背後有一份善意和美意;令我感謝再三;選一個廣播節目空檔的今天;慎重地寫下這一份謝意!
其中有一份是朱嘉生老師;左圖排隊中的第二位長者;另一份內容較多的是來自國材兄(坐在我旁邊的帥哥;怕我日子過得太愉快;已經在建議我寫第三本書了;死道友;不死貧道)。
(Bond 我們同通稱公債;並不是只有意指公司債;用(債券)當然更能避免誤會
。再版時會列入考量;再次感謝!還有包含以前;指出書中缺失和筆誤的朋友;一併致謝!